maandag 4 januari 2010

Citaten, 2e serie

De architect kwam in oktober met het idee om nog een serie citaten in de vernieuwde bibliotheek op te nemen. Of we zo snel mogelijk een serie aan konden leveren ... Ik wilde hier graag weer aan mee werken, de timing was helaas een beetje ongelukkig.

Hans en ik zijn begonnen met de eerste selectie. Dit keer zijn we iets anders te werk gegaan: alleen citaten zoeken waarbij al een bron genoemd wordt, die hoeven dan alleen nog maar geverifieerd te worden. Een bijzonder nuttige bron was weer Wikiquote, met name de categorie
People by nationality. We hadden van tevoren gekeken hoe de verhoudingen ongeveer moesten liggen wat betreft man/vrouw, land van herkomst en taal. Ik moet zeggen dat we aardig dicht in de buurt zijn gekomen van ons streven. In het laatste stadium hebben ook Hans vD en Clemens nog input geleverd. Hans V heeft net zoals bij de eerste serie voor mooie vertalingen naar het Engels gezorgd.

Er waren twee redenen waarom ik het leuk vond om weer met deze 2e serie mee te doen. Ten eerste het zoek- en speurwerk. Dit keer heb ik de vertaaloptie van Google gebruikt om me op een bepaald spoor te brengen. Dit heeft met name geholpen bij het zoeken naar het citaat in de originele taal. Veel citaten vind je namelijk in het Engels of het Nederlands. Echter, een Nederlands citaat van bijvoorbeeld Oriana Fallaci, zal uiteindelijk in het Italiaans gepresenteerd moeten worden, met een Engelse vertaling. De standaard is namelijk: citaat in originele taal plus Engelse vertaling. Een extra uitdaging vormde het niet-westerse schrift, waaronder het Grieks, Japans en het Russisch. Dankzij het internet, Google, het IBL, de lerares Spaans van het Talencentrum, en het persoonlijke netwerk van Marian (voor het Hongaars), van Hans (het Griekse citaat), van Rob (voor het Russisch) en van mij (voor het Deens) hebben we de klus toch mooi geklaard.

Ten tweede boeide het me om meer te weten te komen, ook al was het in beperkte mate, over mensen waarvan ik nooit eerder gehoord had of waarvan ik alleen de naam kende. Je blijft in het zoekwerk namelijk al gauw hangen in de beschrijvingen van personen in Wikipedia of op speciale websites, je ziet foto’s en je leest meer over hun werk. Zo had ik nog nooit gehoord van Spinvis, Niko Kazantzakis, Nina Berberova, Sándor Márai en Matsuo Bashõ.

Mijn favoriet in deze serie is van de laatste, Bashõ. Niet zozeer de geselecteerde haiku, maar veel van de haiku’s in het aangevraagde IBL boek en de
Classical Chinese database hebben mij verrast. De haiku die we gekozen hebben is deze:

Along this road
Goes no one,
This autumn eve

Geen opmerkingen:

Een reactie posten